The annual American Literary Translators Association (ALTA) conference is the largest gathering of literary translators all year. In a different city each fall, hundreds of literary translators, editors, students, professors, and others come together for three days of panels, workshops, roundtables, readings, and meetings with editors.
Translators traffic in words, sounds, meaning, styles, perception, politics, images, information, and voices. Our traffic as translators—whether literary, poetic, or otherwise—shapes larger-scale flows of people, resources and culture across time, space, and thought. Our translations traverse borders, silences, regions, and ages, often unaccompanied by those of us who made them. To paraphrase Mary Louise Pratt: by translating, we become part of the traffic in meaning, though that becoming doesn’t always mean we can control the traffic too. The 2015 ALTA conference in Tucson will explore, among other things, our roles in the traffic in meaning—as translators, scholars, readers, editors, students, publishers, citizens, and teachers.
The ALTA Conference Committee invites session proposals for panels, workshops, and roundtables for the ALTA 2015 Conference, which will take place in the fall of 2015 in Tucson, AZ (dates and venue to be announced).
Session Proposals deadline May 1, 2015. Click here to submit.
Bilingual Readings Series deadline July 1, 2015. Click here to submit.
Full Conference Announcement (PDF); ALTA15 Call for Proposals (DOC).
ALTA is a non-profit, independent arts association, working to support the work of literary translators and advance the art of literary translation.